Apakah Anda pernah memikirkan, bagaimana konten Anda terlihat dalam bahasa asing? Dan apakah sudah sesuai dengan yang Anda harapkan?
Berawal dari rasa ingin tau aku ketika membaca artikel milik Google yang aku terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia memakai fitur google translate. Saya menemukan beberapa kata yang tidak ikut diterjemahkan.
Melihat hal ibarat itu, aku bertanya pada diri sendiri "Bagaimana Google melaksanakan hal itu?" dan "Apa yang mereka gunakan untuk menciptakan hal semacam itu?".
Seperti kita ketahui bahwa, ada sesuatu yang seharusnya dihentikan atau tidak semestinya untuk diterjemahkan ke dalam bahasa lain. Contohnya identitas (nama orang, perusahaan, merk), Alamat, Kode, kata sandi, dan lainnya.
Lalu bagaimana cara menginstruksikan Google translate biar tidak menterjemahkan kata tertentu yang ada di dalam artikel kita?
#1. Attribute Class Notranslate
Attribute Class "notranslate" merupakan sebuah isyarat bagi mesin penterjemah biar tidak menterjemahkan setiap goresan pena / kata yang ada di dalamnya.
Penerapan pada mode HTML
Agar cuplikan kode tidak diterjemahkan, Anda dapat memakai cara berikut.
Khusus untuk menciptakan goresan pena berwarna, Anda harus memasang kode prettyfy.js terlebih dahulu. Pelajari cara menciptakan syntax highlighter di blog dengan prettyfy.js
Masalah
Ada kejanggalan yang terjadi ketika memakai fitur penerjemahan yang ada di bawah hasil indeks Google penelusuran versi desktop "Terjemahkan halaman ini". Dimana penggunaan attribute class notranslate mengakibatkan semua goresan pena di bawah attribute class notranslate tidak ikut diterjemahkan, meskipun goresan pena / kata tersebut diluar atau tidak terbungkus dalam nilai tersebut.
Solusi
Tambahkan satu
Contoh: pada mode HTML
#2. Tag code
Apa balasannya jikalau kode yang kita bagikan ikut diterjemahkan? Sudah dapat dipastikan kode tersebut tidak berfungsi lagi, dan tutorial Anda akan sulit diikuti oleh pengguna bahasa asing. Oleh alasannya ialah itu, sudah semestinya untuk mendefinisikan sebuah kode komputer (XML, HTML, CSS, Java, dan yang lainnya) dalam sebuah artikel harus dibentuk selalu tetap.
Penerapan
Atau
"Buatlah konten Anda gampang untuk dimengerti dan diikuti semua orang di dunia"
Berawal dari rasa ingin tau aku ketika membaca artikel milik Google yang aku terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia memakai fitur google translate. Saya menemukan beberapa kata yang tidak ikut diterjemahkan.
Melihat hal ibarat itu, aku bertanya pada diri sendiri "Bagaimana Google melaksanakan hal itu?" dan "Apa yang mereka gunakan untuk menciptakan hal semacam itu?".
Seperti kita ketahui bahwa, ada sesuatu yang seharusnya dihentikan atau tidak semestinya untuk diterjemahkan ke dalam bahasa lain. Contohnya identitas (nama orang, perusahaan, merk), Alamat, Kode, kata sandi, dan lainnya.
Lalu bagaimana cara menginstruksikan Google translate biar tidak menterjemahkan kata tertentu yang ada di dalam artikel kita?
#1. Attribute Class Notranslate
Attribute Class "notranslate" merupakan sebuah isyarat bagi mesin penterjemah biar tidak menterjemahkan setiap goresan pena / kata yang ada di dalamnya.
Gambar: pixabay.com
Gunakan attribute class notranslate untuk membungkus setiap goresan pena (kata, kalimat, atau paragraf) yang tidak ingin ikut diterjemahkan dikala pengunjung memakai fitur terjemahan untuk membaca artikel kita.Penerapan pada mode HTML
<span class="notranslate">... kata / kalimat ...</span>
<p class="notranslate">... paragraf ...</p>
<div class="notranslate">... paragraf ...</div>
Agar cuplikan kode tidak diterjemahkan, Anda dapat memakai cara berikut.
<pre class="notranslate">... cuplikan kode HTML / CSS ...</pre>Agar cuplikan kode menjadi lebih anggun dan berwarna
<pre class="notranslate prettyprint">... cuplikan kode HTML / CSS ...</pre>
Khusus untuk menciptakan goresan pena berwarna, Anda harus memasang kode prettyfy.js terlebih dahulu. Pelajari cara menciptakan syntax highlighter di blog dengan prettyfy.js
Masalah
Ada kejanggalan yang terjadi ketika memakai fitur penerjemahan yang ada di bawah hasil indeks Google penelusuran versi desktop "Terjemahkan halaman ini". Dimana penggunaan attribute class notranslate mengakibatkan semua goresan pena di bawah attribute class notranslate tidak ikut diterjemahkan, meskipun goresan pena / kata tersebut diluar atau tidak terbungkus dalam nilai tersebut.
Solusi
Tambahkan satu
tag code
sebelum memakai attribute class notranslate dalam satu artikel / postingan.Contoh: pada mode HTML
<div style="text-align: center;">Surat Pernyataan</div><br /> <br /> Dengan ini aku ... ....<br /> <code></code><br /> Nama: <span class="notranslate">Tuk Ijo</span><br /> Alamat: <span class="notranslate">Jl. Jambu no. 15</span><br /> <br /> Saksi 1: <span class="notranslate">Kolor Ijo</span>
#2. Tag code
Apa balasannya jikalau kode yang kita bagikan ikut diterjemahkan? Sudah dapat dipastikan kode tersebut tidak berfungsi lagi, dan tutorial Anda akan sulit diikuti oleh pengguna bahasa asing. Oleh alasannya ialah itu, sudah semestinya untuk mendefinisikan sebuah kode komputer (XML, HTML, CSS, Java, dan yang lainnya) dalam sebuah artikel harus dibentuk selalu tetap.
Penerapan
<code>... isi kode ...</code>
Atau
<code><pre>... isi kode ...</pre></code>
"Buatlah konten Anda gampang untuk dimengerti dan diikuti semua orang di dunia"